domingo, 9 de diciembre de 2012

LIBRO

















las 48 reglas del libro de PODER

Robert Greene

1. Nunca le haga sombra a su amo
2. Nunca confíe demasiado en sus amigos; aprenda a utilizar a sus enemigos
3. Disimule sus intenciones
4. Diga siempre menos de lo necesario
5. Casi todo depende de su prestigio; defiéndalo a muerte
6. Busque llamar la atención a cualquier precio
7. Logre que otros trabajen por usted, pero no deje nunca de llevarse los laureles
8. Haga que la gente vaya hacia usted y, de ser necesario, utilice la carnada más adecuada para lograrlo
9. Gane a través de sus acciones, nunca por medio de argumentos
10. Peligro de contagio: evite a los perdedores y los desdichados
11. Haga que la gente dependa de usted
12. Para desarmar a su víctima, utilice la franqueza y la generosidad en forma selectiva
13. Cuando pida ayuda, no apele a la compasión o a la gratitud de la gente, sino a su egoísmo
14. Muéstrese como un amigo pero actúe como un espía
15. Aplaste por completo a su enemigo
16. Utilice la ausencia para incrementar el respeto y el honor
17. Mantenga el suspenso. Maneje el arte de lo impredecible
18. No construya fortalezas para protegerse: el aislamiento es peligroso
19. Sepa con quién está tratando: no ofenda a la persona equivocada
20. No se comprometa con nadie
21. Finja candidez para atrapar a los candidos: muéstrese más tonto que su víctima
22. Utilice la táctica de la capitulación. Transforme la debilidad en poder
23. Concentre sus fuerzas
24. Desempeñe el papel de cortesano perfecto
25. Procure recrearse permanentemente
26. Mantenga sus manos limpias
27. Juegue con la necesidad de la gente de tener fe en algo, para conseguir seguidores incondicionales
28. Sea audaz al entrar en acción
29. Planifique sus acciones de principio a fin
30. Haga que sus logros parezcan no requerir esfuerzos
31. Controle las opciones: haga que otros jueguen con las cartas que usted reparte
32. Juegue con las fantasías de la gente
33. Descubra el talón de Aquiles de los demás
34. Actúe como un rey para ser tratado como tal
35. Domine el arte de la oportunidad
36. Menosprecie las cosas que no puede obtener: ignorarlas es la mejor de las venganzas
37. Arme espectáculos imponentes
38. Piense como quiera, pero compórtese como los demás
39. Revuelva las aguas para asegurarse una buena pesca
40. Menosprecie lo que es gratuito
41. Evite imitar a los grandes hombres
42. Muerto el perro, se acabó la rabia
43. Trabaje sobre el corazón y la mente de los demás
44. Desarme y enfurezca con el efecto espejo
45. Predique la necesidad de introducir cambios, pero nunca modifique demasiado a la vez
46. Nunca se muestre demasiado perfecto
47. No vaya mas allá de su objetivo original; al triunfar, aprenda cuándo detenerse
48. Sea cambiante en su forma

Fuente: http://www.decidatriunfar.net/2011/06/las-48-leyes-del-poder.html#ixzz2EZWq9uQF

LOCUCIONES LATINAS


Ab absurdo
Por lo absurdo.
Ab aeterno
De mucho tiempo atrás, desde la eternidad.
Ab alio species alteri quod feceris
Espera de otro lo que a otro hayas hecho.
Ab ante
Desde antes.
Ab hoc et ab hac
De aquí y de allá; a tontas y a locas; de éste y de ésta.
Ab inmemoriabili
De tiempo inmemorial, de época muy remota.
Ab imo pectore
Desde lo más profundo del pecho, con todo corazón.
Ab initio
Desde el principio.
Ab integro
Por entero, en toda su integridad.
Ab intestato
Sin hacer testamento.
Ab intra
Desde dentro.
Ab irato
Con un movimiento de ira. Movido por la ira.
AbJove principium
Frase de Virgilio (Églogas) que señala que debemos empezar por lo más principal o importante.
Ab origiab one
Desde el origen, desde el principio.
Ab ovo
Desde el principio.
Ab ovo usque ad mala
Del huevo hasta la manzana. Desde el principio al fin.
Ab uno disce omnes
Por uno conoces a los demás. Frase de Virgilio, (Eneida)
Ab re
Contra toda razón.
Absit
¡Dios nos libre! ¡Fuera, largo!
Ab uno disce omnes
Por uno solo se conoce a los demás.
Ab urbe condita
Desde la fundación de la ciudad. (Roma 753 a. J.C.)
Adhue sub judice lis est
El litigio está aún ante el Juez.
Abusus non tollit usum
El abuso no quita el uso.
Abyssus abyssus invocat
El abismo llama al abismo.
A capite ad calcem
De la cabeza a los pies.
Ad captandum vulgus
Para captar al vulgo
Accesit
Segundo premio.
A contráriis
Por los contrarios.
A contrario sensu
En sentido contrario.
A die
A contar desde un día determinado.
A divinis
De las cosas divinas. En frases como "suspendido a divinis" suspensión o cesación canónica impuesta a un sacerdote.
A fortiori
Por un motivo más fuerte. Por la fuerza. Con mayor razón; a la fuerza.
A látere
Al lado. Persona que acompaña a otra constante o frecuentemente.
A limite
Desde el umbral.
A nativitate
De nacimiento.
Acta est fabula
La comedia ha terminado.
Acti labores iucundi
Las tareas ejecutadas son agradables.
Ad absurdum
Se aplica a lo absurdo de la proposición del oponente.
Ad aperturam libri
A libro abierto (expresa la dificultad de retener por la memoria).
Ad aras
Hasta los altares; hasta el fin.
Ad astra
Hasta las estrellas.
Ad bene placitum
A gusto.
Ad bona
Para los bienes.
Ad calendas graecas
Tiempo que nunca llegará, o un plazo imposible de cumplir.
Ad cautelam
Por precaución.
Addenda et corrigenda
Lo que debe añadirse y corregirse.
Ad efesios
Fuera de razón y de regla, disparatadamente, fuera de contexto.
Ad finem
Hasta el fin, al fin.
Ad futuram memoriam
Para futura memoria.
Ad gloriam
Para la gloria y en sentido irónico, léase "por nada"
Ad hoc
Para el caso; que viene a propósito.
Ad hóminem
Contra el hombre (apoyándose en sus propios actos, argumentos o expresiones).
Ad honórem
Sin retribución. Por el honor.
Adhuc sub judice lis est
La cuestión no está resuelta todavía.
Adiccion a die
Para en su caso.
Ad idem
A lo mismo.
Ad ignorantiam
A la ignorancia.
Ad inferos
Entre los muertos.
Ad infinitum
Hasta el infinito. Sin fin.
Ad interim
Provisionalmente. De manera interina.
Ad judicium
Al juicio (argumento que apela al sentido común).
Ad kalendas graecas
Para un lejano tiempo.
Ad libitum
Con libertad. A gusto. A voluntad.
Ad litem
Limitado al proceso.
Ad litteram
A la letra. Al pie de la misma, textualmente.
Ad maiorem
Dei gloriam (A. M. D. G.) Para mayor gloria de Dios.
Ad marginem
Al margén.
Ad multos annos!
¡Por muchos años!
Ad náuseam
Hasta la repugnancia.
Ad notitiam
A noticia o conocimiento de alguien.
Ad nutum
A voluntad. A placer.
Ad patres
Junto a los padres. Junto a los antepasados.
Ad pedem litterae
Al pie de la letra. Textualmente.
Ad perpetuam (rei) memoriam
Para perpetua memoria (dedicada a los muertos), para perpetua memoria de la cosa. Para siempre.
Ad quem
Para el cual.
Ad referéndum
A la aprobación superior. A condición de ser aprobado por quien tenga atribuciones para ello.
Ad rem
Con precisión. A la cosa, al asunto, al caso.
Ad summum
A lo sumo, cuando más, a lo más.
Ad usum
Según el caso, según la costumbre.
Ad utrumque paratus
Dispuesto o Preparado para todo, para cualquier cosa.
Ad valórem
Según el valor. Con arreglo a su valor.
Ad verecundiam
Al respeto. Apelación de reverencia ante la autoridad.
Ad vitam aeternam
Para la vida eterna.
Advocatus diaboli
Abogado del diablo.
Aequo animo
Con ánimo severo.
Aere perennius
Bronce eterno.
Aeternam vale
Adiós para siempre.
Affirmatio non neganti, incumbit probatio
Al que afirma, y no al que niega, incumbe la prueba.
Age quod agis
Haz lo que haces; no te distraigas.
Agnus
Dei Cordero de Dios.
Alea jacta est
La suerte está echada.
Alias
De otro modo; por otro nombre.
Aliquando bonus dormitat
Homerus También Homero se duerme alguna vez.
Alma mater
Madre nutricia. Universidad. Universidad.
Alter ego
Otro yo. Se dice de la persona que es muy íntima a nosotros.
Alter idem
Otra vez lo mismo.
Alter nos
Otro nos.
Altius, citius, fortius
Mas alto, más veloz, más fuerte. Eslogan juegos olímpicos.
Altum
Siletium Profundo silencio.
Amabilis insania
Una agradable desilusión.
A maximis ad minima
De lo máximo a lo mínimo.
Amicus curiare
Un amigo del tribunal.
Amicus humani generi
Amigo del género humano, esto es, amigo de todo el mundo, o sea, amigo de nadie.
Amicus
Plato, sed magis amica veritas Amigo de Platón, pero mas amigo de la verdad. Significa que la verdad ha de primar sobre todo.
A minima
A partir de la mínima pena. Lo utiliza un Fiscal, ante otro tribunal, cuando una pena es poco severa o la sentencia es poco justa.
Amo
Homerum, ergo extat Me gusta Homero, luego existe. Expresión utilizada por los partidarios de que existió en verdad.
Amor vincit omnia
El amor todo lo gana, todo lo puede.
Anceps imago
Hombre de dos caras.
Animus defendendi
Con ánimo de defenderse.
Animus injuriandi
Con ánimo de injuria.
Animus meminisse horret
El alma mía se horroriza al recordarlo.
A novo
De nuevo.
Ante bellum
Ante la guerra.
Ante
Christum Antes de Cristo.
Ante diem
Un día antes.
Ante lucem
Antes de amanecer.
Ante meridiem
Antes del mediodía.
Ante omnia
Antes de todo, ante todo.
A pari
Se dice del argumento fundado en la semejanza. Por igual
A posteriori
Después.
A priori
Antes.
A quo
Del cual.
A remotis
Aparte, a un lado.
A sacris
Aparte de las cosas sagradas.
A símili
Por semejanza.
Ars longa, vita brevis
El arte es extenso, la vida es corta.
Asinus asinum fricat
El asno frota al asno. Se aplica a personas que mutuamente se elogian.
Asinus habeas, assem valeas
Ten un as y valdrás un as.
Aut
Caesar aut nihil O César o nada.
Audaces fortuna juvat
La fortuna favorece a los audaces.
Audi alteram partem
Escucha a la otra parte.
Aures habent et non audient
Tienen oídos pero no oyen.
Aura populis
El viento del pueblo. Se refiere a lo mudable de éste.
Auri sacra fames
Detestable hambre de oro, Insaciable sed de riquezas.
Ave,
Caesar imperator morituri te salutant Ave, César emperador los que van a morir te saludan.
A verbis ad verbera
De las palabras a los golpes.

Beati pauperi spiritus
Bienaventurado los pobres de espíritu. En sentido satírico, se usa cuando una persona a pesar de su corta inteligencia, alcanza el éxito.
Beati possidentes
Felices lo que poseen.
Bis:
Dos veces.
Bis dat, qui cito dat:
Dos veces da quien da primero.
Bis repita placent:
Agrada lo que se repite.
Bona fide:
De buena fe. Se usa para indicar la falta de malicia en un hecho que no se ajusta fielmente a la ley.
Bonum vinum leatificat cor hominis:
El buen vino alegra el corazón de los hombres.




Calamo
Currente Al correr de la pluma.
Carpe
Diem Goza mientras vivas.
Causa mortis
Por causa de muerte.
Casus belli
Caso o motivo de guerra.
Cave canem
Cuidado con el perro.
Cedant arma togae
Cedan las armas ante el derecho (expresa que el gobierno militar debe ceder ante el civil).
Ceteris paribus
Dadas, por lo demás, las mismas circunstancias -de relación intima que mantienen entre sí dos conceptos económicos-
Cogito, ergo sum
Pienso, luego existo.
Compus sui
Se dueño de ti mismo.
Conditio sine que non
Condición sin la cual no (neceseraria).
Consesus facit legem
El cosentimiento público hace la ley.
Consensus omnium
Consenso/consentimiento universal.
Consumatum est
Todo se ha cumplido (una de las últimas frases de Jesús).
Contumax pro convicto et confesso habetur
Al contumaz hay que tenerle por convicto y por confeso.
Copia verborum
Abundancia de palabras.
Coram populo
En público (Frase dicha por Horacio, para señalar que espectáculos son permitidos de enseñar al gentío).
Corpore insepultum
De cuerpo presente.
Corpus delicti
Cuerpo del delito.
Corpus iuris canonici
Código de Derecho Canónigo.
Corpus iuris civilis
Código de Derecho Civil.
Credam quam probavero
Lo creeré cuando me lo prueben.
Credo, quia absurdum
Creo, porque no comprendo (frase que al parecer dijo San Agustín).
Cucullus non facit monachum
El hábito no hace al monje.
Cui prodest? ¿A quién aprovecha?.


Cuique suum
A cada uno, a cada cual lo suyo.
Cujus regio, ejus religio
A cada región, su religión (impera allí).
Culpa levis (una)
Falta leve.
Cum laudem
Máxima calificación obtenida en una tesis doctoral.
Cumquibus
Recursos, dinero.
Curriculum vitae:
Resumen personal, en especial, de la vida laboral.

Da ubi consistam et teram coelumque movebo
Dadme un punto de apoyo y moveré la tierra y el cielo.
De auditu
De oídas.
De cuius
Del cuyo, del cual; de la cual.
De facto
De hecho (opusto a "de derecho").
De gustibus et coloribus non disputandum
No hay por qué disputar sobre gustos y colores.
De minimis non curat praetor
El pretor no se ocupa de menudencias.
Deficit
Falta.
Dei gratia
Por la gracia de Dios.
De iure / de jure
De derecho.
Delenda
Carthago Es preciso destruir Cartago (así terminaba sus discursos Catón el viejo).
De motu propio
Por propia iniciativa.
Delirium tremens
Delirio con agitación y temblores.
Deo gratias
Gracias a Dios (se usaba cuando se entraba en una casa como saludo).
Deo juvante
Con la ayuda de Dios.
Deo volente
Si Dios quiere. Dios mediante.
De plano
Sin dificultad.
De populo barbaro
De pueblo bárbaro (cosa atroz).
De profundis
Desde lo profundo.
Desideratum
Lo deseado.
Deux ex machina
Dios por medio de la máquina; invención maravillosa.
De verbo ad verbum
Palabra por palabra.
De visu
Por haberlo visto.
De vita et moribus
De vida y costumbres.
Diem perdidi
Día perdido.
Dies irae
Días de la ira.
Directe ni indirecte
Directa ni indirectamente.
Divide et vinces
Divide y vencerás.
Dixi
He dicho (expresión para decir que acabó el discurso o exposición.
Doctor in utoque iure
Doctor en Derecho Internacional.
Doctus cum libro
Sabio libresco (dicho al pseudo sabio copión y plagiador).
Dominus vobiscum
El Señor esté con vosotros.
Donatio propter nuptias
Donativo con motivo de matrimonio.
Dones eris felix, multos numerabis amicos
Mientras seas feliz, contarás con numerosos amigos.
Dura lex, sed lex
La ley es dura pero es la ley.




Ecce agnus Dei
Este es el cordero de Dios.
Ecce homo!
¡He aquí el hombre! (Pilatos).
Ecce iterum
Crispinus He aquí otra vez a Crispino. Frase de Juvenal que se emplea para designar a una visita molesta.
Editio princeps
Primera edición.
Ego sum qui sum
Soy quien soy (Biblia, Yahve a Moises; Éxodo) Sirve para indicar que Él era quien existía por sí mismo, es decir, el Ser Supremo y la verdad primera.
Ejusdem furfuris
De la misma calaña.
Eheu!
Fugaces labuntur anni ¡Ay! Los años se escapan fugaces. Frase de Horacio en sus Odas.
Ense et aratro
Con la espada y el arado. Se aplica como lema para quien sirve a su patria con las armas en tiempos de guerra y con su trabajo en los días de paz.
Erga omnes
Ante todos.
Ergo
Por tanto; luego.
Errare humanum est
El errar es humano.
Est modus in rebus
En todo debe haber una medida.
¡Evohé!
Expresion utilizada por los Bacantes para llamar o aclamar al dios Baco.
Et cetera
Y lo demás (cuando se considera que los ejemplos puestos son suficientes pero se pueden poner más o se sobreentienden).
Et in
Arcadia ego! Yo, también estuve en Arcadia ( Expresa que la felicidad es efímera y añora el bien perdido).
Etiam periere ruinae
Hasta las ruinas han perecido. Dicho de Lucano en su obra Farsalia, dónde César ve las ruinas de la ciudad de Troya. Se utiliza para expresar una desolación total.
Ex abrupto
1.Sin preparación, con viveza y calor. 2.-Arrebatadamente, sin guardar el orden establecido, de repente, de improviso. 3. En derecho, significa arrebatadamente, sin guardar el orden debido.
Ex aequo
Con igual mérito.
Ex cathedra
Desde lo alto de la cátedra. En tono magistral y decisivo.
Excelsior
El más alto.
Exceptio probat regulam
La excepción de una regla no es óbice para la validez de esta.
Exceptis excipiendis
Exceptunado lo que hay que exceptuar.
Ex commodo
Con comodidad.
Ex consensu
Con el consentimiento (referido para la persona de quien se habla o a la cual estamos haciendo alusión).
Ex corde
De todo corazón, con tod/a el/la alma.
Excusatio non petita, acusatio manifiesta
La excusa no pedida, manifiesta acusación probada.Quien se excusa sin que nadie lo haya culpado, se declara convicto.
Ex donde
Por donación.
Exempli gratia
Por ejemplo.
Ex libris
Del libro. Celula, marca que el poseedor de un libro pega al dorso para indicar que es de su propiedad exclusiva.
Ex magna caena stomacho fit maxima poena
De una copiosa cena el estómago hace un castigo máximo. Se usa para expresar que el comer mucho o exagerado, especialmente en la cena, hace mal a la salud.
Ex nihilo, nihil
De nada no sale nada (todo lo finito proviene de algo, dicho de Lucrecio).
Ex nunc
Desde ahora.
Ex ore parvulorum veritas
De la boca de los niños sale la verdad.
Ex ore tuo te judico
Por tus palabras te juzgo. A partir de lo que dices te acusas.
Ex post facto
Después de haberlo hecho.
Ex profeso
De próposito, con especial o particular intención. Utilizada para expresar que se hizo una cosa intencionadamente.
Exsequatur o exequatur
Ejecutar; cumplimentar.
Ex toto corde
De todo corazón.
Experientia docet stultos
La experiencia enseña a los tontos.
Extra muros
Fuera de las murallas.
Extra tempora
Fuera del tiempo.
Ex testamento
Por el testamento.
Ex unque leonem
Por las uñas/garras se conoce al león, (del mismo modo al autor de un libro por su estilo es conocido).
Ex voto
Por voto.




Fabricando fit faber
Trabajando en la fragua se hace el hierro (expresa que uno es maestro de aquello que hace continuamente).
Fac simil
Imitación semejante.
Fac totum
Que lo hace todo.
Facio ut des
Hago para que me des.
Facio ut facias
Hago para que hagas.
Facit indignatio versum
La indignación crea el verso (expresa que la pasión es un handicap o acicate para la elocuencia).
Fama semper vivat
Que viva siempre tu fama.
Fama volat
La fama vuela (Virgilio, para expresar lo rápido que la fama se puede propagar.
Favete linguis
Retened la lengua.
Felicitas multos habet amicos
La felicidad cuenta con muchos amigos.
Festina lente
Apresúrate despacio, "vísteme despacio, que tengo prisas".
Fia lux
¡Hágase la luz!
Fiat voluntas tuas
Hágase tu voluntad.
Finis coronat opus
El fin corona la obra.
Fortuna favet fatuis
La fortuna favorece a los tontos.
Fortuna senex !
¡Dichosa ancianidad!.
Fugit irreparabile tempus
El tiempo que huye no se puede recuperar.




Gaudeamus igitur
Cantemos y bebamos juntos.
Genius loci
Carácter local.
Gloria in excelsis
Deo Gloria a Dios en las alturas.
Gloriae et virtutis invidia est comes
La envidia procura desacreditar a la gloria y a la virtud.
Gloria patri
Gloria al padre.
Gloria victis
¡Gloria a los vencidos!.
Gratis et amore
De balde y cariñosamente.
Gratis pro
Deo Gratuitamente; por amor a Dios.
Grosso modo
De manera basta; sin rigor.
Gutta cavat lapidem
La gota horada la piedra.




Habeas corpus
Presencia personal.
Hic et nunc
Aquí y siempre.
Hic habitat felicitas
Aquí reside la felicidad.
Hic jacet
Aquí yace.
Hoc erat in votis
Eso estaba en mis propósitos.
Hoc volo, sic jubeo, sit ratione voluntas
Lo quiero, lo ordeno, que mi voluntad sea la razón.
Hodie mihi, cras tibi
Hoy para mí, mañana para ti.
Homines dum docet discunt
Los hombres, mientras enseñan, aprenden.
Homo finit, opera manet
El hombre muere, la obra permanece.
Homo hominis lupus
El hombre es el lobo para los hombres.
Homo sapiens
El ser humano sabio.
Homo sunt et himani nihil a me alienum
Hombre soy, y nada humano debe serme extraño
Honores mutant mores
Los honores cambian las costumbres.
Honoris causa
Por el honor.
Horror habet onus
El honor tiene su carga.
Horror vacui
Horror al vacío.
Hospes, hostis
Extranjero, enemigo.
Hospite in salutato
Sin saludar al huésped.




Ibidem
Lo mismo.
Idem
Lo mismo.
Idem per idem
Lo mismo lo uno que lo otro.
Id est
Esto es.
Illico
Al momento.
Imprimatur
Imprímase.
In abstracto
En lo abstracto.
In actu
En el acto.
In aeternum
Para siempre.
In albis
En blanco. Sin lograr lo que se esperaba.
In ambiguo
En la duda.
In ánima vili
En un ser vil. locución adverbial. Se utiliza en Medicina para experimentar o de ensayar remedios en animales.
In artículo mortis
A la hora de la muerte.
In continenti
En el mismo momento.
In corde
Iesu En el corazón de Jesús.
In charitas nomine
En nombre de la caridad.
Index librorum prohibitorum
Índice de libros prohibidos.
In diem
En el plazo.
Individuum est inefable
El individuo es inefable.
In dubis, pro reo
En la duda, a favor del reo.
In extenso
Por extenso, por entero; con todos los pormenores.
In extremis
En lo extremo. En los últimos instantes de la existencia.
In faciem
Cara a Cara.
In facie ecclésiae
En presencia de la Iglesia.
in fíeri Al hacerse.
Se usa para indicar que algo está en vías de hacerse o haciéndose.
In fine
Al fin.
In fraganti
En flagrante (delito).
In hora mortis
En la hora de la muerte.
In illo témpore
En aquel tiempo.
Inimici homini domi ejus sunt
Los enemigos del hombre son los de su casa.
In inferno nulla est redemptio
En el infierno no hay redención.
In íntegrum traduce por entero.
Ejemplo Restitución in íntegrum.
In itínere.
En el camino. Usado en expresiones para indicar accidente laboral de trabajo camino del trabajo o saliendo del mismo.
Inituim sapientiae cognitio sui ipsius
El principio de la sabiduría consiste en conocerse a sí mismo.
Initium sapientia timor domini
El temor de Dios es el principio de la sabiduría.
In limine
Sobre el umbral; al comenzar.
In limine litis
El comienzo de un pleito.
In loco
En el mismo lugar.
In loco et in tempore
En un lugar y en un tiempo.
In media res
En medio de las cosas.
In medio constitit virtus
En el medio esta la virtud.
In memóriam
En memoria, en recuerdo.
In mente
En mente.
In naturalibus
Al natural.
Inndocti discant et amen meninisse periti
Que lo aprendan los ignorantes y no lo olviden los que saben.
In nomine
Nominalmente.
In pártibus
En paises. Se utiliza para indicar que una persona ha sido condecorada con el título de un cargo que realmente no ejerce.
In pártibus infidélium
En países infieles.
In péctore
En el pecho.
In perpétuam
Para siempre.
In petto
Para mis adentros.
In poculis
Entre copas (bebiendo).
In primis
Ante todo.
In procendo
En el procedimiento.
In promptu
De pronto.
In puribus
Desnudo.
In puris naturabilis
Al natural.
In re
Sobre las cosas.
I.N.R.I.
Jesús Nazareno Rey de los Judíos.
I.N.R.I., Igne Natura Renovatur
Integra La naturaleza renovada por el fuego
In sacro fonte
En la sagrada fuente.
Insania crucis
Locura de la cruz.
In saecula saeculorum
Por los siglos de los siglos.
In scriptis
Por escrito.
In senectute bona
En buena o feliz senectud.
In situ
En el mismo lugar.
In sólidum
En todo; por entero.
In solutum
En pago.
Instar omnium
Como todo el mundo.
In statu quo
En el mismo estado; sin cambios.
Intelligenti pauca
A las personas inteligentes, pocas palabras.
In temporalibus
En las cosas temporales.
In tempor opportuno
En el tiempo conveniente.
Interim
Entre tanto, en el intervalo.
In terminis
En el último lugar.
Inter alia
Entre otras cosas.
Inter nos
Entre nosotros.
Inter vivos
Entre vivos.
In utroque jure
En cualquier derecho.
In vino, veritas
En el vino está la verdad.
In visceribus rei
En las entrañas de la cosa.
In vitro
En el cristal, en probeta, en el laboratorio.
In vivo
En vivo.
Ipso facto
Por el hecho mismo. Inmediantamente. Ahora mismo.
Ipso jure
Por la misma ley.
Ira furor brevis est
La ira es como una pequeña locura.
Is fecit cui prodest
Está hecho por aquel a quien aprovecha.
Ita est
Así es.
ite, misa est Id,
la misa ha terminado.
Item mas
Además.
Iudicatum solvi
Lo que se ha juzgado ha sido pagado.
Iurare in verba magistri
Jurar por las palabras del maestro.
Iure et facto
De hecho y de derecho.
Ius es ar boni et aequi
El derecho es el arte de lo bueno y de lo justo.
Iuset norma loquendi
Ley y norma del lenguaje es el uso.
Ius cogens
Derecho Imperativo.
Ius gentium
Derecho de gentes.
Ius privatum
Derecho privado.
Ius publicum
Derecho público.
Ius puniendi
Derecho de castigo.
Iustae nuptiae
Justas nupcias (matrimonio legal según los romanos).
Iustum et tenacem
Justo y tenaz.
Iuxta hoc, ergo propter hoc
Lo precedente engreda lo subsiguiente.

Judicatum solvi
Lo que se ha juzgado ha sido pagado.
Jurare in verba magistri
Jurar por las palabras del maestro.
Justum et tenacem
Justo y tenaz.
Juxta hoc, ergo propter hoc
Lo precendente engreda lo subsiguiente.




Magister dixit
El maestro lo ha dicho.
Magnificat
Engrandece.
Major e longiquo reverentia
La lejanía aumenta el prestigio.
Malesuada fames
El hambre es mala consejera.
Manu militari
Por la mano militar.
Mapa-mundi
Mapa del mundo.
Mare magnum
Confusión de asuntos.
Margaritas ante porcos
Perlas a los puercos.
Maxime
Mayormente.
Mea maxima culpa
Por mi grandísima culpa.
Medice: cura te ipsum
Médico, cúrate a ti mismo.
Melioribus annis
En años mejores.
Memento, homo, quia pulvis es et in pulverem reverteris
Acuérdate, hombre, de que eres polvo y en polvo te has de convertir.
Memoria minuitor...nise eam exerceas
La memoria disminuye...si no la ejercitas.
Mess agitat molem
La inteligencia mueve a las masas.
Mens divinior
Soplo divino.
Mens sana in corpore sano
Alma sana en cuerpo sano.
Minima de malis
El mal menor.
Mirabile visu
Admirable de ver.
Mixti fori
Tribunal mixto.
Modus operandi
Modo de actuar o proceder.
Modus vivendi
Manera de vivir.
More majorum
Según la costumbre de los mayores.
Morituri te salutant
Los que van a morir te saludan.
Mors similis est somnio
La muerte es parecida al sueño.
Mors, ultima ratio
La muerte es la última razón.
Mortis causa
Por causa de muerte.
Motu propio
Por propio impulso.
Multa hospitia, nullas amitias
Muchos conocidos, pocas amistades.
Multa paucis
Mucho en pocas palabras.
Multi sunt vocati, pauci vero electi
Muchos son los llamados, pero pocos lo elegidos.
Mutatis mutandis
Cambiando lo que debe ser cambiado.




Natura non facit saltus
La naturaleza no procede por saltos.
Necessitas caret lege
La necesidad carece de ley.
Nec plus ultra
No más allá.
Nec scire fas est omnia
No es posible saberlo todo.
Nemine licet ignorare jus
La ignorancia de la ley no excusa de su cumplimiento.
Nemo dat quod non habent
Nadie da lo que no tiene.
Nequaquam
De ningún modo.
Ne quid nimis
De nada demasiado.
Nescit vox missa reverti
Palabra dicha no tiene retorno.
Ne, sutor, ultra crepidam
Zapatero, no te dejaré pasar más allá.
Ne varietur
Que nadie cambie.
Nihil medium est
No hay término medio.
Nihil, novum sub sole
Nada nuevo bajo el sol; todo está dicho.
Nihil potestas nisi a
Deo No hay potestad que no venga de Dios.
Nihil scitur
No se sabe nada.
Nihil admirari
No te admires de nada.
Nobilitas sola est atque unica virtus
La verdadera nobleza consiste en la virtud.
Nolens, volens
No queriendo, queriendo.
Noli me tangere
No me toques.
No ad narrandum, sed ad probandum
No narrando, sino probando, es como debe escribirse la Historia.
Non decet
No conviene.
Non enim paranda nobis solum, sed fruenda sapientia est
Porque no basta alcanzar la sabiduría; es preciso saber usar de ella.
Non liquet
Eso no está claro.
Non, nisi parendo, vincitur
Sólo obedeciendo se vence.
Non numerata pecunia
Fortuna incalculable.
Non plus ultra
Nada más allá.
Non schollae, sed vitae discimus
No estudiamos para la escuela, sino para la vida.
Nosce te ipsum
Conócete a ti mismo.
Nota ben
Advierta bien.
Novissima verba
Las últimas palabras.
Nulla poena sine lege
No hay pena si no existe delito definitivo en la ley.
Nullum crimen sine lege
No hay delito si antes no ha sido prefigurado por ley.
Numerus clausus
Número cerrado.




O altitudo !
¡Cuánta sublimidad!.
Omne ignotum pro maginifico est
Todo lo ignorado se tiene por magnífico.
Ome trinum perfectum
Todo “tres” es perfecto.
Omnia vincit amor
Todo lo vence el amor.
Omnis avis quaerit similem sui
Toda ave busca su pareja.
Omnis homo mendax
Todo hombre es engañoso.
Omnium consensu
Por consentimiento universal.
Onus probandi
Obligación de probar por el acusante.
Opere citato
En la obra citada.
Operibus credite, et non verbis
En los hechos hay que creer y no en las palabras.
Opus
Dei Obra de Dios.
Oratio vultus animi est
El lenguaje es el espejo del alma.
Otium cum dignitate
Ocio con dignidad.
Otrosi
Además de esto.




Pacta sunt servanda
Lo pactado debe guardarse.
Pane lucrando
Para ganarse el pan.
Parce nobis
Perdónanos.
Parcere subjectis et debellare superbos
Perdonar a los que se sometan y dominar a los soberbios.
Par pari refertur
Devolver lo mismo.
Parva propia, magna; magna aliena, parva
Lo pequeño, siendo propio, nos parece grande; lo grande, siendo ajeno, nos parece pequeño.
Passim
Aquí y allá.
Patere legem quam ipse fecisti
Sufre la ley que tú mismo hiciste.
Paterna, paternis; materna, maternis
Los bienes del padre, a la línea paterna; los bienes de la madre, a la materna.
Pater noster
Padre nuestro.
Pauca, sed bona
Poco, pero bueno.
Peccata minuta
Error, vicio o falta leve.
Pectus est quod disertos facit
Es del corazón de donde nacen los grandes pensamientos.
Pede poena claudo
El castigo sigue al crimen con pie incierto.
Pedibus
Con los pies.
Per acciddens
Accidentalmente.
Per analogiam
Por analogía
Per capita
Por cabeza o alma. Por cada persona.
Per fas et per nefas
De grado o por fuerza.
Per istam
En blanco, en ayunas.
Per jocum
En broma.
Per locum
Por broma.
Per se
Por sí.
Per tenebras ad lucem
Por las tinieblas a la luz.
Petitio principii
Petición de principio.
Plus aequo
Más de lo razonable.
Plus minusve
Más o menos.
Plus ultra
Más allá.
Post coitum, tristitia
Tras el coito, tristeza.
Post equitem sedet atra cura
Las negras preocupaciones cabalgan a la grupa tras el jinete.
Post factum, nullium consilium
Después del hecho, huelga el consejo.
Post hoc, ergo propter hoc
Como consecuencia de ello.
Post meridiem
Después del mediodía.
Post mortem
Después de la muerte.
Post mortem, nulla voluptas
Después de la muerte, se acabaron los placeres.
Post nubila, foebus
Después de las nubes, el sol.
Post scriptum
Después de escrito.
Post tenebras spero lucem
Después de las tinieblas espero la luz.
Potius mori quam foedari
Antes morir que deshonrarse.
Praesente cadavere
De cuerpo presente.
Praxis
Práctica.
Prima facie
A primera vista.
Primo avulso, non deficit alter
Al faltar uno, otro lo sustituye.
Primo occupandi
El primer ocupante.
Primus inter pares
El primero entre los iguales.
Pro forma
Por la forma.
Pro formula
Por fórmula.
Pro indiviso
Sin dividir.
Pro me laboras
Por mí trabajas.
Proprio marte
Por el propio esfuerzo.
Pro pudor ! ¡Qué vergüenza!.


Pro rege, saepe; pro patria, semper
Por el rey, a menudo; por la patria, siempre.
Pro tempore !
Según los tiempos.




Quae sunt
Caesaris, Caesar ! Lo que es del César, al César.
Qualis pater, talis filis
De tal padre, tal hijo.
Qualis vita, finis ita
A tal vida, tal muerte.
Quantum satis
Cuanto sea suficiente.
Qui amat periculum in illo peribit
Quien ama el peligro en él perecerá.
Que bene amat, bene castigat
Quien bien ama, bien castiga.
Quidam
Uno.
Quid divinum
Algo divino.
Quid prodest ¿
A quién aprovecha ?
Quid pro quod
Una cosa por otra.
Quidquid delirant reges, plenctuntur agivi
Cada vez que deliran los reyes, lo sufren los griegos.
Quidquid praecipies, esto previs
Cualquier cosa que expliques, sé breve.
Qui duos lepores sequitur, neutrum capit
Quien persigue a dos liebres no caza a ninguna.
Quieta non movere
No mover lo que está quieto.
Qui male agit, odit lucem
Quien hace el mal, odia la luz.
Qui necist dissimulare, nescit regnare
Quien no sabe disimular no sabe reinar.
Qui potest capere, capiat
Quien pueda entender, entienda.
Qui escribit, bis legit
Quien escribe, lee dos veces.
Qui tacet, consentire videtur
Quien calla, consiente al parecer.
Quod erat demonstrandum
Como había que demostrar.
Quo scripsi, scripsi
Lo escrito, escrito está.
Quod tibi non vis, alteri ne facias
Lo que no quieras para ti, no lo hagas a otro.
Quorum
Número de individuos necesarios para que se tomen acuerdos en un órgano deliberante.
Quosque tandem ? ¿
Hasta cuánto ?.
Quot captia tot sensus
Tantas cabezas, tantos pareceres.
Quot homines tot sententiae
Tantos hombres, tantas sentencias.




Rapere in just
Citar a juicio.
Rara avis in terris
Ave rara en la tierra.
Ratio
Legis La razón de la ley.
Ratione materiae
En razón de la materia.
Rebus sic stantibus
Manteniendo las cosas de esta manera. Estando así las cosas.
Recedant vetera
Atrás lo viejo.
Redde
Caesari quae sunt Caesaris, et quae sunt Dei Deo Dad al César lo que es del César, y a Dios lo que es de Dios.
Relata referimus
Como nos lo contaron te lo cuento.
Relata refero
Lo refiero como lo cuentan.
Renta per capita
Renta por cabeza.
Requiescat in pace (R.I.P.)
Descanse en paz.
Res communis omnius
Cosa común a todos.
Res judicato pro veritate habetur
La cosa juzgada es tenida por verdad.
Res, non verba
Hechos, no palabras.
Res nullius
Cosa de nadie.
Risus abundat in hore stutorum
La risa abunda en boca de tontos.




Salus populi suprema lex esto
Que la salud del pueblo sea la suprema ley.
Salvo meliori
Salvo mejor opinión.
Sancta sanctorum
Lugar de los santos.
Sapiens nihil affirmat quod non probet
El sabio no afirma nada que no pueda probar.
Sed non casta tamen cauta
Si no casta, al menos cauta (como la mujer del César).
Semper et ubique
Siempre y en todo lugar.
Semper idem
Siempre lo mismo.
Senectus ipsa est morbus
La misma vejez es una enfermedad.
Sensu contrario
En sentido contrario.
Sensu lato
En sentido amplio.
Sensu stricto
En sentido estricto.
Sic
Así, de esta manera. (consta, literal).
Sic transit gloria mundi
Así pasa la gloria del mundo.
Sic vos non vobis
Así vosotros (trabajáis), pero no para nosotros.
Sine die
Sin fecha fija.
Sine ira et studio
Sin ira y con conocimiento.
Sine quan non
Sin lo cual, no.
Si vis pacem, para bellum
Si quieres la paz, prepárate para la guerra.
Si vis scire, doce
Si quieres aprender, enseña.
Sol lucet omnibus
El sol luce para todos.
Spero lucem post tenebras
Espero la luz tras las tinieblas.
Sponte sua
Por propia espontaneidad.
Statu quo
En el estado en que se hallaban las cosas antes.
Stultorum numerus est infinitus
El número de los tontos es infinito.
Suaviter in modo, fortier in re
Suave en la forma, fuerte en el fondo.
Sub conditione
Bajo condición.
Sub judice
Bajo el juez (Bajo su dictado) En secreto judicial (autos, providencias, sumario, etc.)
Sublata causa, tollitur effectus
Suprimiendo la causa, el efecto desaparece.
Sub lege libertas
La libertad bajo el amparo de la ley.
Sufficit
Basta.
Sui generis
De género propio.
Summa cum laude
Máxima clasificación para el doctorado.
Summum jus, summa injuria
Exceso de justicia, exceso de injusticia.
Suo tempore
En su tiempo. A su tiempo.
Superavit
Residuo y sobra de alguna cosa.
Supremum vale
Adiós para siempre.
Sursum corda ! ¡
Arriba los corazones !.
Suum quisque
A cada uno lo suyo.




Tarde venientibus ossa
Los que llegan tarde huesos.
Te
Deum A ti Dios.
Temora si fuerint nubilla solus eris
Si los tiempos te fueran adversos te hallarás solo.
Tempus edax rerumm
El tiempo lo destruye todo.
Terminus ad quem...
Límite hasta el cual.
Terminus ad quo...
Límite a partir del cual.
Tertius gaudens
Beneficiado un tercero (no uno de los litigantes.
Testis unus, testis nullus
Un sólo testigo, ningún testigo.
Tibi gratias
Gracias te doy.
Toties quoties
Tantas veces (cuanto sea necesario).
Trahit sua quemque voluptas
Cada uno se inclina a lo que se le seduce.
Tu quoque fili!
¡Tú también, hijo!
Turba multa
Turba numerosa.
ue �Ee �� �� l César.
Qualis pater, talis filis
De tal padre, tal hijo.
Qualis vita, finis ita
A tal vida, tal muerte.
Quantum satis
Cuanto sea suficiente.
Qui amat periculum in illo peribit
Quien ama el peligro en él perecerá.
Que bene amat, bene castigat
Quien bien ama, bien castiga.
Quidam
Uno.
Quid divinum
Algo divino.
Quid prodest ¿
A quién aprovecha ?
Quid pro quod
Una cosa por otra.
Quidquid delirant reges, plenctuntur agivi
Cada vez que deliran los reyes, lo sufren los griegos.
Quidquid praecipies, esto previs
Cualquier cosa que expliques, sé breve.
Qui duos lepores sequitur, neutrum capit
Quien persigue a dos liebres no caza a ninguna.
Quieta non movere
No mover lo que está quieto.
Qui male agit, odit lucem
Quien hace el mal, odia la luz.
Qui necist dissimulare, nescit regnare
Quien no sabe disimular no sabe reinar.
Qui potest capere, capiat
Quien pueda entender, entienda.
Qui escribit, bis legit
Quien escribe, lee dos veces.
Qui tacet, consentire videtur
Quien calla, consiente al parecer.
Quod erat demonstrandum
Como había que demostrar.
Quo scripsi, scripsi
Lo escrito, escrito está.
Quod tibi non vis, alteri ne facias
Lo que no quieras para ti, no lo hagas a otro.
Quorum
Número de individuos necesarios para que se tomen acuerdos en un órgano deliberante.
Quosque tandem ? ¿
Hasta cuánto ?.
Quot captia tot sensus
Tantas cabezas, tantos pareceres.
Quot homines tot sententiae
Tantos hombres, tantas sentencias.

 

 
Rapere in just
Citar a juicio.
Rara avis in terris
Ave rara en la tierra.
Ratio
Legis La razón de la ley.
Ratione materiae
En razón de la materia.
Rebus sic stantibus
Manteniendo las cosas de esta manera. Estando así las cosas.
Recedant vetera
Atrás lo viejo.
Redde
Caesari quae sunt Caesaris, et quae sunt Dei Deo Dad al César lo que es del César, y a Dios lo que es de Dios.
Relata referimus
Como nos lo contaron te lo cuento.
Relata refero
Lo refiero como lo cuentan.
Renta per capita
Renta por cabeza.
Requiescat in pace (R.I.P.)
Descanse en paz.
Res communis omnius
Cosa común a todos.
Res judicato pro veritate habetur
La cosa juzgada es tenida por verdad.
Res, non verba
Hechos, no palabras.
Res nullius
Cosa de nadie.
Risus abundat in hore stutorum
La risa abunda en boca de tontos.

 

 
Salus populi suprema lex esto
Que la salud del pueblo sea la suprema ley.
Salvo meliori
Salvo mejor opinión.
Sancta sanctorum
Lugar de los santos.
Sapiens nihil affirmat quod non probet
El sabio no afirma nada que no pueda probar.
Sed non casta tamen cauta
Si no casta, al menos cauta (como la mujer del César).
Semper et ubique
Siempre y en todo lugar.
Semper idem
Siempre lo mismo.
Senectus ipsa est morbus
La misma vejez es una enfermedad.
Sensu contrario
En sentido contrario.
Sensu lato
En sentido amplio.
Sensu stricto
En sentido estricto.
Sic
Así, de esta manera. (consta, literal).
Sic transit gloria mundi
Así pasa la gloria del mundo.
Sic vos non vobis
Así vosotros (trabajáis), pero no para nosotros.
Sine die
Sin fecha fija.
Sine ira et studio
Sin ira y con conocimiento.
Sine quan non
Sin lo cual, no.
Si vis pacem, para bellum
Si quieres la paz, prepárate para la guerra.
Si vis scire, doce
Si quieres aprender, enseña.
Sol lucet omnibus
El sol luce para todos.
Spero lucem post tenebras
Espero la luz tras las tinieblas.
Sponte sua
Por propia espontaneidad.
Statu quo
En el estado en que se hallaban las cosas antes.
Stultorum numerus est infinitus
El número de los tontos es infinito.
Suaviter in modo, fortier in re
Suave en la forma, fuerte en el fondo.
Sub conditione
Bajo condición.
Sub judice
Bajo el juez (Bajo su dictado) En secreto judicial (autos, providencias, sumario, etc.)
Sublata causa, tollitur effectus
Suprimiendo la causa, el efecto desaparece.
Sub lege libertas
La libertad bajo el amparo de la ley.
Sufficit
Basta.
Sui generis
De género propio.
Summa cum laude
Máxima clasificación para el doctorado.
Summum jus, summa injuria
Exceso de justicia, exceso de injusticia.
Suo tempore
En su tiempo. A su tiempo.
Superavit
Residuo y sobra de alguna cosa.
Supremum vale
Adiós para siempre.
Sursum corda ! ¡
Arriba los corazones !.
Suum quisque
A cada uno lo suyo.

 

 
Tarde venientibus ossa
Los que llegan tarde huesos.
Te
Deum A ti Dios.
Temora si fuerint nubilla solus eris
Si los tiempos te fueran adversos te hallarás solo.
Tempus edax rerumm
El tiempo lo destruye todo.
Terminus ad quem...
Límite hasta el cual.
Terminus ad quo...
Límite a partir del cual.
Tertius gaudens
Beneficiado un tercero (no uno de los litigantes.
Testis unus, testis nullus
Un sólo testigo, ningún testigo.
Tibi gratias
Gracias te doy.
Toties quoties
Tantas veces (cuanto sea necesario).
Trahit sua quemque voluptas
Cada uno se inclina a lo que se le seduce.
Tu quoque fili!
¡Tú también, hijo!
Turba multa
Turba numerosa.

http://www.educar.org/lengua/locuciones.asp